Ukrán nyelvű gyermekkönyvet adtak át Debrecenben
A Móra Könyvkiadó, a Nova Hvylja Egyesület és az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) közös kiadásában, a Petőfi Kulturális Ügynökség támogatásával 1500 példányban jelent meg, az Alföld Nyomda kivitelezésében a magyar népmeséken alapuló ukrán nyelvű gyermekkönyv.
2022. áprlilis 21-én, Rózsa Dávid, az OSZK főigazgatója ebből gyermekkönyvből adott át 60 kötetet a Méliusz Juhász Péter Könyvtárnak.
A kötet kiadásának előzménye, hogy 2021-ben a Nova Hvylja, a magyarországi ukrán fiatalok és családok egyesülete útjára indították a Népek meséi című sorozatot, amelynek első részében Zalka Csenge Virág, Ribizli a világ végén című népmese-válogatásnak öt meséjét adták ki ukrán nyelven.
A gyűjtemény kiterjed a teljes magyar nyelvterületre, a Szigetköztől Székelyföldik, a Vajdaságtól Kárpátaljáig, képviselve a magyar nyelvű mesehagyomán lenyűgöző szépségét és gazdaságát.
Az ukrajnai háborúból menekülő családok támogatását célul kitűzve, az Országos Széchényi Könyvtár együttműködést javasolt a Nova Hvylja Egyesületnek és a könyvet gondozó Móra Könyvkiadónak. Zalka Csenge Virág díjnyertes könyvének nyolc meséjét jelentették meg közösen annak érdekében, hogy 1500 menekült ukrán család számára átadhassák azokat. Az ukrán nyelvű Ribizli a világ végén népmese-válogatás az első ukrán nyelvű kiadáshoz képest bővített tartalommal és az ukrán hagyományokhoz jobban illeszkedő, megújult képanyaggal jelent meg.
fotó: Arany napok Budapest blog